MI TRAYECTORIA LITERARIA LE MIE TRADUZIONI - I MIEI LAVORI
traduzioni.raffa@gmail.com
“Bajo el cielo de Toscana” – novela - Ed. Verbum I, Marita Lopez Lasso (Panamá/Suiza)
“Querìdo mìo” – poemario – Ed. Servilibro (Paraguay), Delfina Acosta
“Insomnio” – poemario – Ed. Alondras (Chile/Canada), Yolanda Duque Vidal, Directora ed. Alondras. - Publicaciòn del poemario en Canada - italiano e inglès.
Nota Introductiva (20 pag.) – libro de carácter filosofico – Stella Dupuis, (Panama/Suiza)
Poesias sueltas – Ricardo Arregui, Argentina - Socio de la SELAE ( Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos)-Milán, Italia.
Poesias sueltas - Owen Berg, Lucevan Vagh, Perú
“Jardìn de piedra” – poemario del escritor Fernando Ruiz Granados, gran poeta mexicano
"Poema de Brindisi" - poemario de Fernando Ruiz Granados
"Desierto" - poemario de Fernando Ruiz Granados
“Oh, Kempis!” – poemario en español, francés e italiano de Cecilia Zevallos Petroni. Ecuatoriana/canadiense. Directora de Ediciones Dulcineas, Québec-Canada.
“Ajos y Zafiros” – traducciòn de poemas sueltos publicados el la revista Ajos & Zafiros que es una de las más importantes revistas de literatura en el Perú actual, de la cual Alberto Valdivia Baselli es Director
Poemas de Andalucìa – Juanjo Valdivia
"La Consigna y el Milagro" - Julio Cesar Aguilar, Mexico.
“Donde la nostalgia inventa los recuerdos” – poemario y cartas de la escritora mexicana Laura Hernandez Muñoz, Embajadora de Poetas del Mundo en México, Presidenta del VI Encuentro Internacional de Escritoras Inés Arredando, 2004.
"Polaroids" - Marco Leija Rodriguez - Messico. Microcuentos - Microracconti
"Poemas sueltos de amor" - Noris Roberts - Venezuela.
"La Habitaciòn" - poemas publicados en la web de la poetisa Liliana Aleman de Buenos Aires, Argentina
"Para mirar de cerca" - poemario de la poetisa Sylvia Figueroa, poesias y fotos publicado por Fragmento imàn (Portorico 2007); misma obra publicada en Mexico El billar de Lucrecia bajo el titulo "Carne prensada".
Colaboro también con editoriales españoles e italianas.
Proyectos de traducciòn con agencia de traducciòn de Bilbao, España
Presentado solicitudes de subvenciones al gobierno español y a la Comisiòn Europea junto a dos editoriales italianas.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
Hola, Raffaella:
Soy Vera, de Ediciones Irreverentes. Te he enviado una propuesta en relación a los intereses que nos comentabas.
Si quieres podemos comenzar a colaborar hoy mismo, porque sólo quedan 20 días de plazo.
Esperamos tus comentarios.
Un abrazo.
Vera
Posta un commento