venerdì 11 aprile 2008

De “Canto rodado” – poemario Jardìn de pietra”
FERNANDO RUIZ GRANADOS

VOCE
Tu nombre Pedro
Significa piedra
Tu nombre es sencillo
Y duro como la piedra
Eres del mundo

La piedra

Yo soy el musgo
Que te acompaña


VOCE
Traduzione di TRADUCCIONES RAFFAELLA

Il tuo nome Pedro
Significa pietra
Il tuo nome semplice
E duro come la pietra
Sei il mondo

La pietra

Io sono il muschio
Che ti accompagna


ESTANQUE
FERNANDO RUIZ GRANADOS
Construir estanques
Construir estanques en los jardines derruidos
Bajo la mirada rota de las estatuas
Bajo el silencio blanco de las nubes
Construir estanques a cielo abierto
Para mirar el agua fermentarse
Para escuchar
fluir
Su sonido quieto
Para sentir los verdes veneros

De sus grietas

STAGNO
Traduzione di TRADUCCIONES RAFFAELLA
Costruire stagni
Costruire stagni nei giardini distrutti
Sotto lo sguardo rotto delle statue
Sotto il silenzio bianco delle nuvole
Costruire stagni in cielo aperto
Per guardare l'acqua fermentare
Per sentire
fluire
Il suono calmo
Per sentire le verdi fonti

Delle sue crepe.

JARDÍN
FERNANDO RUIZ GRANADOS
En este lugar fue construido un jardín
En este lugar la luz levantó sus bóvedas
En este lugar fue sembrado el árbol
Cuya forma une al cielo con la tierra
En este lugar brotó la primera fuente
En este lugar nació el río de cuatro brazos
Que se extiende por los cuatro rumbos de la tierra
En este lugar todas las semillas rindieron fruto
En este lugar empezó todo

En este lugar el hombre nombró todas las cosas
A los peces del mar
A las aves del cielo
A las bestias de la tierra
En este lugar la mano desprendió el fruto

Si descansas tu oído sobre la tierra
Alcanzarás a oír sus antiguos murmullos
Si descansas tu oído sobre la tierra
Escucharás el vuelo del primer pájaro
Si descansas tu oído sobre la tierra
Escucharás tus pasos


GIARDINO
Traduzione di TRADUCCIONES RAFFAELLA
In questo luogo fu costruito un giardino
In questo luogo la luce alzò le sue volte
In questo luogo fu seminato un albero
La quale forma unisce il cielo alla terra
In questo luogo sgorgò la prima fonte
In questo luogo nacque il fiume di quattro braccia
Che si estende verso le quattro rotte della terra
In questo luogo tutti i semi resero frutta
In questo luogo iniziò tutto

In questo luogo l'uomo nominò tutte le cose
Ai pesci del mare
Agli uccelli del cielo
Alle bestie della terra
In questo luogo la mano staccò il frutto

Se appoggi il tuo orecchio sulla terra
Riuscirai a sentire i suoi antichi mormorii
Se appoggi il tuo orecchio sulla terra
Sentirai il volo del primo uccello
Se appoggi il tuo orecchio sulla terra
Sentirai i tuoi passi

Nessun commento: